|
ACQUISITION
Motherese: it’s a kind of verbal behaviour on the
part of parents or people who have a close
contact with children(=caretakers’ speech). They
adjust their speech, it’s a special type of lg
meant for young children. Motherese is usually
highly grammatical but sentences are shorter,
simpler(few subordinate clauses), limited grammar
and range of vocab, high rate of tutorial/display
questions, high level of redundancy(plenty of
repetitions), significant adjustments in
pronunciation(more careful, you separate words,
higher pitch, exaggerated intonation)
Functions of motherese:
- aid to communication(most important)
- lg teaching aid
- socialization function:(mothers rarely pay
attention to correctness of their children
utterances, but they pay attention to social
acceptance of what they say. They insist on
child’s saying’thank u’, ‘hello’. Mothers adjust
their speech to the level of understanding of a
child non-consciously)
EFFECTS OF MOTHERESE:
- route of acquisition – it’s assumed that the
route is not affected, remains stable(impossible
to carry out experiments)
- rate of acquisition – m. influences it. The
wider variety of speech, the faster rate of acq.
Mothers who use a lot of questions in their
motherese and make frequent pauses to sustain the
interaction have better results, the rate is
faster.
- no correlation between motherese and success of
acquisition
FOREIGN LG ACQUISITION
A native speaker and non-native speaker of a lg –
foreigner talk.
It means acquiring lg in a natural setting, by
contact with native speakers.
Foreigner talk – the way in which a native
speaker talks to a non-native s. of a lg. S/he
makes adjustments while speaking.
Both input and interaction undergo certain
adjustments in foreigner talk. A native
sp.modifies input(the lg produces while talking
to non-native sp.) and the structure of
interaction. In many aspects foreigner talk will
resemble motherese but there are also many
differences. It is far more common for a native
speaker to use incorrect lg(as for motherese it
is always correct though it may be simplified).
Input in foreigner talk – input modifications may
occur at any level:
1. pronunciation – the adjustments can be divided
into
a)standard – slowing down, careful articulation,
heavier stress, increased volume on key words
b)non-standard – exaggerated intonation, fewer
reduced vowels, addition of vowels to final
consonants
2.vocabulary
a)standard – limited vocab, difficult items
replaced with more frequent words, repetition of
words, paraphrasing, using gestures, replacing
pronouns with nouns
b)non-standard – using foreign or foreign
sounding words
3.grammar
a)standard – shorter sentences, fewer contracted
forms, fewer subordinate clauses, fewer’wh-’
questions, more’yes/no’ questions, more tag
questions, more frequent references to present,
topics moved to the beginning of a sentence for
emphasis
b)non-st. – omitting certain verb inflections and
auxiliaries, imitating partially non-native
speaker’s utterances
|